martes, noviembre 10, 2015

Dominican Republic's historian: "Clintons own Haiti's economy"


I'm pretty sure the MSN will be all over this story soon, right?

'Lawyer Euclides Gutierrez Felix, who is the country's Superintendent of Insurance but was speaking in his role as a historian, believes that relations between the Dominican Republic and Haiti will worsen if former US Secretary of State and former First Lady Hillary Clinton wins the US election.  

Quoted in Hoy newspaper, Felix claims that the Clintons own Haiti's economy. Gutierrez, who is a leading member of the ruling PLD, said that the Clintons are the owners of Haiti's main telecom company, after making an investment of US$90 million. He said that everyone in Haiti has a cellphone and that Bill Clinton himself handled more than US$1 billion related to Haiti. "But Hillary Clinton's brother has the franchise for the goldmine on the island between Restauracion, the border and part of Haiti," he said.'

As soon as the media stops caring about Dr. Ben Carson West Point scholarship they might want to check this sources and see if what the Clintons have been doing in their Caribbean plantation.

lunes, noviembre 02, 2015

On The Nation writing about Junot Díaz and the Dominican Republic

An unforced error by the Dominican government puts a charlatan on the spotlight

This past weekend a good friend asked me on twitter to comment on a post by The Nation columnist Greg Grandin about Dominican writer Junot Díaz ("Junot Díaz Just Lost an Award for Speaking Out Against the Dominican Republic’s Anti-Haitian Pogrom").  I did my best to offer my opinion, but twitter is not the best platform for what I wanted to say and so here I am again getting my blog out from hibernation and writing a little bit more about this issue. 

Even if the audience is just one individual, I'm happy to discuss anything that is even marginally related to my country of origin and try to give my personal perspective as a Dominican.  Before I discuss Junot Díaz I want to address Mr. Grandin, who teaches history at New York University and who you would expect will be a little more careful with the "facts" that he writes about.  

He happens to be the author of another column last June in which he implied that the Dominican Republic was building "concentration camps" to house "Dominicans suspected of being of Haitian descent".  This column by Mr. Grandin was the "source" quoted by FIU Professor Edilberto Román a few days later in which he repeated the accusation against the country in a forum attended by among others Junot Díaz.

The video of this activity ("Dominican-Haitian Crisis: Beyond the Surface") is available here, but the key part (at least for us Dominicans) happened near the 40 minutes mark when a Dominican journalist asked Mr. Román if he could provide the location of these "concentration camps".  Mr. Román quoted Mr. Grandin's column at The Nation as his source, but when the journalist insisted in asking the location she was told that the matter has been addressed and not more questions would be allowed about that particular topic.

She was then escorted out of the proceedings, while Mr. Díaz decided to mock her telling her that he knew that Mongolia existed even though he has never been there "because he can Google it in the Internet".  As you can imagine, Dominicans were not really happy about this and other statements about the country in which he compared the actions of the Dominican government to those of nazi Germany.

The local press and social media lighted up about this incident, but the best response was provided by Dominican writer and poet Pedro Cabiya in an open letter addressed to Mr. Díaz and Haitian-American writer Edwidge Danticat, who also participated in Mr. Román's forum.  With the title "On The Myopic Self-Righteousness Of Firstworlders And Firstworlder Wannabes: Open Letter To Junot Díaz And Edwige Danticat" the letter is a must read for anyone who really wants to understand the disgust that Dominican feel about people like Mr. Díaz.

Mr. Cabiya's post is long, but I offer the following quote:

"You’d be hard pressed to peg me as one of them anti-Haitian crazies that so publicly shame the rest of us (the majority of us) with their racist posts, xenophobic declarations, and heated calls for Trujillo-like gulags, execution of traitors, and lynchings. The most cursory Google search will reveal that he who writes these lines has been at the receiving end of precisely such threats due to how vocally and persistently I have ridiculed, refuted, satirized, and unrigged their base ideals of racial purity and ethnic cleansing.
Having said that, I’m seeing way too many firstworlders, firstworlder wannabes, and outright colonial subjects ganging up on the DR, calling us out on the repatriation nightmare we have been trying to avert for a couple of years now, happily and understandably ignorant of how hard many Dominicans have worked and are still working to stave off the rising tide of chauvinism, racism, anti-haitianism, and neonationalistic vociferations put forth by the worst of our lot, including politicians with an expertise in stoking the flames of bigotry, xenophobia and hatred. It seems to me that people living in developed countries, or under their auspices, are not equipped AT ALL to help us in this dire hour, burdened as they are with crimes of their own. US citizens, for example, have such a mouthful of assassinations by police forces of unarmed black citizens, that I can’t really make out any WORDS as they try, fervently, to brand us wholesale as racists. Mass deportations of Mexicans and Africans, dinghies full to the brim with human cargo capsizing in the Mediterranean because no country steps up to receive them, jail cells overcrowded with undocumented Mexican and Central American CHILDREN (concentration camps?… More on that later), the manhandling and use of excessive force against 14-year-old Dajerria Becton in McKinney, Texas and, on June 17 2015, the massacre perpetrated by Dylan Roof on a historical black church… turn the US, Europe, and their acolytes overseas into such a morally bankrupt bunch that the self-righteousness with which they judge the DR sounds incredibly callous, imperialistic and cynical."

Like I said, read the whole thing.  I want to say out front that Mr. Cabiya and I sit on opposite ends of the ideological spectrum, and I certainly would have disagreements with his opinions about what he refers to as "repatriation nightmare" and police enforcement in the U.S. but the fact is that his characterization of Junot Díaz as a "firstworlder wannabe" is spot on and the "ganging up on the DR" had the effect of calling all Dominicans from all ideologies and backgrounds to get into the trenches to defend ourselves from a campaign of lies and abuse against our people.

So back to the original request from my friend to comment on the latest piece on The Nation about Junot Díaz and his losing of an award? I honestly think it was a mistake to do this to him, but not as big as awarding it to him in the first place.  I have nothing against giving medals for Dominicans who makes us proud, but...can't we wait a little bit before we award something as prestigious as the Dominican order of merit?  Mr. Díaz won a Pulitzer prize in 2008 and the Dominican government decided to give him the order of merit the next year.  It was a mistake, but now the government compound it by stripping the award from Díaz...which only makes them look foolish and petty.

It also gave Mr. Díaz a shot of the publicity that he craves and made him a martyr...and for what?  For saying nonsense like this [emphasis added]:

Díaz has been an outspoken critic, trying to call international attention to the state of fear in which most Haitian residents in the Dominican Republic and Dominicans of Haitian descent now live. “The last time something like this happened was Nazi Germany, and yet people are like, shrugging about it,” Díaz said in June. “Think about how much fear you would have to feel for you to suddenly pick the fuck up and flee.”

Does Mr. Díaz knows what actually happened in nazi Germany?  I supposed he's talking about the fate of German Jews... does he knows what happened to them and other "non-aryans" [emphasis added]?  

"Discrimination against Jews began immediately after the seizure of power; following a month-long series of attacks by members of the SA on Jewish businesses, synagogues, and members of the legal profession, on 1 April 1933 Hitler declared a national boycott of Jewish businesses. The Law for the Restoration of the Professional Civil Service, passed on 7 April, forced all non-Aryan civil servants to retire from the legal profession and civil service. Similar legislation soon deprived Jewish members of other professions of their right to practice. On 11 April a decree was promulgated that stated anyone who had even one Jewish parent or grandparent was considered non-Aryan. As part of the drive to remove Jewish influence from cultural life, members of the National Socialist Student League removed from libraries any books considered un-German, and a nationwide book burning was held on 10 May.
Violence and economic pressure were used by the regime to encourage Jews to voluntarily leave the country. Jewish businesses were denied access to markets, forbidden to advertise in newspapers, and deprived of access to government contracts. Citizens were harassed and subjected to violent attacks. Many towns posted signs forbidding entry to Jews."
So I would ask Mr. Díaz or anyone else the following questions:

  1. Do you know of any paramilitary group similar to the nazi's SA attacking Haitians in the Dominican Republic?
  2. Has anybody declared a boycott against Haitian businesses in the Dominican Republic?
  3. Is there a law that prohibits Haitians to work in the Dominican Republic?
  4. Are people burning "anti-Dominicans' books?
  5. About 70,000 Haitians have left the country voluntarily (according to the Dominican government); were they fleeing "violence and economic pressure"? If so, where's the evidence? I've read allegations from NGOs that this is happening, but it's interesting that in the era in which we can get videos of war atrocities in Syria and Iraq none have surfaced from a Caribbean country visited by millions of tourists every year.
  6. Are Haitians banned from entry into Dominican towns?  
I could go on for hours, but why? It's obvious that  Mr. Díaz is guilty of either hyperbole or simply making stuff up.  I personally think he's a charlatan who just need to be ignored and that the dominican government made a stupid mistake in getting into a tussle with him regarding the order of merit award.

viernes, agosto 21, 2015

On the Definition of Hispanic, Latino and believe or not...Spanish

These terms have different meaning in the U.S.A. and the rest of the world

Let me cut to the chase because it's late and I want to go to sleep.

In the U.S.A. this is the definition used by the Census Bureau (source):

"Hispanics or Latinos are those people who classified themselves in one of the specific Spanish, Hispanic, or Latino categories listed on the Census 2010 questionnaire -"Mexican," "Puerto Rican", or "Cuban"-as well as those who indicate that they are "another Hispanic, Latino, or Spanish origin." People who do not identify with one of the specific origins listed on the questionnaire but indicate that they are "another Hispanic, Latino, or Spanish origin" are those whose origins are from Spain, the Spanish-speaking countries of Central or South America, or the Dominican Republic. The terms "Hispanic," "Latino," and "Spanish" are used interchangeably.
Origin can be view as the heritage, nationality group, lineage, or country of birth of the person or the person's parents or ancestors before their arrival in the United States.
People who identify their origin as Spanish, Hispanic, or Latino may be of any race. Thus, the percent Hispanic should not be added to percentages for racial categories."
Again, that's in the U.S.A. and you may want to take this issue with the Census Bureau if you disagree.  

In the rest of the world here are the definitions, from the Royal Spanish Academy dictionary (my translation to English)

Latino: Native peoples of Europe and America in which languages derived from Latin are spoken.
Growing up in the Dominican Republic this is the definition of "Latino" that I was taught at school.  Anyone who speaks Spanish, Portuguese, French, Italian and Romanian is Latino.

  1. Means "Spanish" (Hispanophile, Hispanic American)
  2. Of or pertaining to Hispania (The Roman name of the Iberian Peninsula)
  3. Spanish (used also as a noun)
  4. Of or pertaining to the countries of Hispanic America
  5. Of or pertaining to the people of Hispanic American origin living in the U.S.A.
  6. Person of that origin living in the U.S.A.

Again, growing up in the Dominican Republic this is the definition that I was taught at school.  I personally never identified as "Hispanic" and can't recall ever hearing anyone identifying himself/herself this way, even know I was aware that the term would be accurate.  Like most people in Latin America I identified by my country of origin (Dominican).

  1. A native os Spain
  2. Of or pertaining to that country in Europe
  3. Common language of Spain and many nations of America, also spoken in other parts of the world.

I was surprised that in the U.S.A. the term "Spanish" is applied to someone like me or certain aspect that are characteristic of my country or Latin American culture.  In more than one occasion I've heard Americans refers to certain Latin music (such as "Salsa" or "Bachata") as "Spanish music".  

I was surprised to find out that the U.S. Census uses that term to refer to somebody like me, even though I've used that term exclusively to refer to people from Spain or to the language I speak.

It's 1:00am in Maryland, and it's time for me to go to sleep.  I just needed to get this off my chest and reply to the nonsensical explanation of this topic posted by Vox.

miércoles, agosto 05, 2015

Los Dominicanos ante la fábula del "escándalo internacional"

Medios de prensa se turnan para crear una crisis que no existe

En el día de ayer le tocó el turno a El Nuevo Herald de la ciudad de Miami de escribir en sus páginas un nuevo capítulo de la fábula que promueven ciertos sectores de la prensa internacional titulada "crisis de inmigración en la Isla Española".  Con el título "República Dominicana tiene la solución al drama haitiano", los editores del Herald no escatiman palabras en pintar un drama humano de dimensiones casi apocalípticas.

El editorial comienza como sigue (énfasis añadido):

"Enfrentados a un escándalo internacional, la República Dominicana no ha llevado a cabo sus amenazas de expulsar a varios cientos de miles de trabajadores haitianos del país, pero la amenaza aún no cesa y la crisis está lejos de acabarse.
La semana pasada la Organización de Estados Americanos publicó un reporte elaborado con un lenguaje conciliatorio donde se refiere al caos que se vive a lo largo de las 230 millas de frontera que comparten los dos países en la isla de La Española como “las presentes dificultades” – el clásico lingo diplomático para la catástrofe que ha caído sobre cientos de miles de nacionales haitianos que viven en suelo dominicano.
Sus problemas comenzaron en el 2013 cuando una corte dominicana sumariamente retiró la ciudadanía a los haitianos nacidos en la República Dominicana; haciendo la acción retroactiva hasta 1929. Esto convirtió a unos 450,000 haitianos – nadie sabe exactamente cuantos son – en desterrados y ha comenzado una estampida hacia la frontera por parte de muchos que temen ser deportados por la fuerza."

Los que hemos seguida de cerca y con asombro este tema ya estamos acostumbramos al drama exagerado, que es digno de la más barata telenovela y que todos sabemos que tiene mucho en común con el cuento del niño que gritaba lobo.  La única "innovación" es que ahora el número de afectados por la sentencia de la corte dominicana (que seguramente se trata de la sentencia 168-13 del Tribunal Constitucional Dominicano) subió ahora a 450,000.

¿Y por qué no?  Si vamos a inventar números, ¿por qué vamos a usar el mismo embuste que usan otros (200,000)?  ¡Hay que pensar en grande! ¡450,000!  De hecho, me sorprendió que no hubieran escrito que son un millón.  Pero bueno, no voy a perder el tiempo repasando este burdo intento por presionar la opinión publica a asumir una actitud negativa contra nuestro país y contra nuestra gente.

Por que debe quedar claro que esta lluvia de "reportajes" y editoriales que acusan a nuestro país de pisotear los derechos humanos de inmigrantes Haitianos, Dominicanos de ascendencia Haitiana o "Haitianos étnicos" no reflejan en ninguna forma la opinión mayoritaria del público, sino los prejuicios y tendencias de los que controlan los grupos mediáticos internacionales.

No existe tal "escándalo internacional" y por eso es que el Nuevo Herald no ofrece evidencia alguna del mismo.  La única presión internacional viene del gobierno de Haiti y sus aliados en la Comunidad del Caribe (CARICOM).    La Organización de Estados Americanos visito nuestra isla y rindió su informe.  La palabra "crisis" no se menciona en el mismo.

No existe miedo en nuestro país a un boicot a nuestra industria turística, como afirmara otro reportaje publicado en el periódico estadounidense USA Today.  El gobierno Dominicano no ha suspendido las deportaciones en respuesta a una "reacción internacional" como publicara el pasado 10 de Julio la revista estadounidense US News & World Reports y repitiera el Washington Post el viernes pasado en su página editorial.

Y por último, los intentos de un grupito de promover un boicot al turismo del país a traves de las redes sociales han fracasado estrepitosamente.  Por ejemplo, un análisis del uso de la etiqueta de Twitter 'BoycottDR' muestra que desde la tarde del pasado Jueves 30 de Julio  hasta las 11:45pm del día de ayer la misma ha sido usada solo 75 veces por 29 usuarios (ver documento en forma de hoja de cálculo de Google Office aquí).  29 usuarios dista mucho de ser una multitud y no creo que nuestra industria turística este en peligro de colapsar si no nos visitan.

Anteriormente había exhortado a los Dominicanos a ignorar la reacción internacional, ya que la misma estaba fundamentada en un intento de ocultar la verdad.  Hoy reitero lo mismo ya que como vemos no se trata simplemente de ocultar la realidad, sino inventar una nueva que solo existe en la imaginación de un grupo de fabulistas. 

viernes, julio 24, 2015

A letter to Trenita Childers

Dear Ms. Childers:

About an hour ago I read an article of yours in the SunSentinel news site with the title "Deportation of Haitians a cautionary tale" in which you draw a parallel between the immigration debate in the Dominican Republic and the U.S.  You are indeed correct in doing that, because you can replace the "Dominican Republic" and "Haitians" with any country and any immigrant group anywhere on this planet and you will get the same story.

I was born in the Dominican Republic and since 1985 I have been living in the U.S. (Puerto Rico, Florida, Ohio, back to Florida and finally Maryland).  Even though the U.S. is home now, I follow closely the news about my native country and have been doing so obsessively since the controversial 168-13 Dominican Constitutional Court ruling regarding birthright citizenship.

You don't mention this ruling on the article I linked above, but I assume you know about it given your work with immigrants in the Dominican Republic.  Besides the article quoted above, I also found your blog and perused the entries in which you discuss your experience in the Dominican Republic and finally the same article I linked about is reproduced in The News & Observer news site with the title "The question of birth citizenship". 

Even though is the same article, something caught my attention as soon as I saw it:  a picture of a couple sitting in a small room with their two kids:

I knew immediately that I've seen this picture before, and the "NYT" in the credit reminded me of a New York Times article by journalist Meridith Kohut that carried the same picture in a slideshow with the same description shown above and the detail that the woman "has been unable to prove citizenship".  I'm going to come out and say that this story doesn't hold water and is not credible, but please don't get angry with me.  I'm not writing you to have an argument and to question your work.

First let me tell you why I think the story of "Roberto and Yoseline" as narrated by Ms. Kohut is inaccurate.  Here's their story as published by Ms. Kohut in the New York Times early this month [emphasis mine]:

Roberto, a Dominican who works at a souvenir shop in the nearby town of Cabarete, is married to Yoseline, a woman of Haitian descent.
She has no documentation, though not for lack of trying. She obtained an affidavit with seven witnesses testifying that she was born in the Dominican Republic. Two days before the government’s registration deadline last month, the family received a letter stating that the paperwork was insufficient.
“Imagine if your wife was born here but faces deportation to a country she knows nothing about,” said Roberto, who spoke on the condition that his family not be identified by last name. “She would be taken away, and our marriage and lives would be torn apart.”
Their children, ages 3 and 1, would be forced to go with her, he fears. They, too, have no documents.
I'll cut to the chase: Roberto is Dominican and according to the country 2010 constitution his two kids are Dominican too.  Article 18 of the Dominican Republic 2010 constitution deals with Dominican nationality and section 1 read as follows [my translation]:

Article 18. Nationality. Dominicans are: 
1- The sons and daughters of Dominican mother or father;
Again I repeat: I'm not looking to start an argument with you, so please bear with me.  Regarding Yoseline, section 5 of the same article 18 of the Dominican constitution read as follows [my translation]:

5-Those who marry with a Dominican, provided they opt for the nationality of their spouse and meet the requirements established by law;

So, according to Dominican law Yoseline and her two kids are Dominican and if the story as written by the Ms. Kohut is true then neither she or her kids are at risk of deportation.  Even assuming that they are not actually married (which is common over there), just by getting married she can obtain Dominican citizenship.

I'm not accusing the New York Times' Ms. Kohut of lying, but the story as written and as quoted in your article can't be true.  Now, why am I writing to you about this?  Because as I mentioned above I've been following the news about the immigration issue in my homeland very closely and almost every day I found examples like the one I quoted above.

I understand that the focus in on the immigrants and I understand as well that your research in the Dominican Republic was focused on this population as well (please, correct me if I'm wrong).  But this immigrant population does not lives in a vacuum and Dominican laws, institution and above all the Dominican people are an integral part of the story.

My guess is that in the story above Ms. Kohut was so fixated and interested in Yoseline's story that she failed to even consider that there might be an easy out from her predicament.  I'm not a journalist, but even if I don't know the law I would ask them "but, if you are married, doesn't that mean that you are Dominican?" or even inquiry about the law in the country.  

In your own writing you start by describing "mass deportations of Haitian immigrants"; are you aware that the Dominican Government claim that they have stopped deportations since 2013?  I'm not asking you to believe in everything that the government says, but can you or anybody quote some evidence to contradict that claim?  

In your story you write about Yolanda, who was born in the Dominican Republic of an Haitian man that has been living in the country since the 1970s.  Yolanda's father was issued a birth certificate for her and her three siblings, but you write that in 2013 a re-definition of the law invalidated her documents (you are referring to the court ruling 168-13).

This is correct, but you left out that law 169-14 reinstated her documentation and that as of now Yolanda and about 55,000 more in her situation are Dominicans with full rights.  Ms. Childers, I really can't understand why important aspect of this story are left out.  Immigration is a complex subject that needs to be discussed with all the actors that influence this human drama.

Where is the Haitian state in this human drama?  Why is it that the Haitian people are abandoning their country in droves to move to the Dominican Republic and other nearby countries?  Yes, I know... to find why can't they work in their own country? Well, there's no work over there...but why?  What is the Haitian state doing to improve their situation?

Where is the Dominican people in this drama?  Why nobody mentions those Dominicans that live side by side with their Haitian neighbors?  How is the relationship between immigrants and their hosts?  You write about "Conservatives in the Dominican Republic" and their complains about immigrants.  I know these people exist, but...are those the only voices speaking about Haitians in the Dominican Republic?  

According to a survey carried out by Gallup in February 2014 and quoted by Dominican daily Hoy, 68% of Dominicans are in favor of an amnesty for Haitians workers living illegally in the country.  Why are those Dominicans voices that are in favor of amnesty not part of the conversation.  Why nobody quotes them?  There is not welfare in the Dominican Republic of the kind available in the U.S. or Europe, which means that Haitians immigrants are either working or depend on charity.  

Who is hiring them?  Do each and every one of them work in sugar cane fields?  Who is helping those that can't work?  Somebody is...why is that somebody not part of the story?  Why is it that only "conservatives" who strongly dislike Haitians are the only ones that speak for all of us?

This is a very complex subject and I don't say that to be condescending.  Almost every day I learn something new about this issue and I understand why somebody focusing in just one aspect of this story will miss significant details about it.  I don't think that you intend to misled and I want to be clear about this.  I just want to let you know what I've been trying to say to every journalist and academic that I've been able to engage in dialog about this issue: please, be mindful of what is being left out and the voices that are not being heard.


Ulises Jorge
Maryland, USA

sábado, julio 18, 2015

Sobre la aclaración del Secretario general de la OEA [Actualizado: ¿Error de la prensa exterior?]

¿Fue la causa de la controversia un error de transcripción?

El día de ayer y según este reportaje del portal de noticias 7 Días, el gobierno Dominicano manifesto en declaraciones del Canciller Andrés Navarro que no asistirán a la convocatoria de diálogo hecha por el secretario general de la Organización de Estados Americanos:

SANTO DOMINGO (Rep. Dominicana).-El Gobierno rechazó la convocatoria que le hizo el secretario general de la Organización de los Estados Americanos (OEA), Luis Almagro, para dialogar con Haití y acusó al diplomático de crear un condicionamiento “sesgado” del informe que rendirá la misión del organismo que vino a indagar sobre la política migratoria del país.
“Reiteramos, como Gobierno dominicano, que la política migratoria de nuestro país es competencia exclusiva de la República Dominicana, y no aceptaremos ninguna acción de injerencia de personas o organismo alguno que pueda afectar nuestra soberanía y nuestra condición de Estado social y democrático, como ha dictado nuestra Constitución”, informó el canciller Andrés Navarro, durante una rueda de prensa celebrada en el Palacio Nacional.
Esta respuesta enfática del canciller Dominicano aparenta estar motivada por una supuesta falta de neutralidad del secretario general de la OEA, Luís Almagro, situación que se complicó a raíz de una entrevista que el mismo concediera a la cadena de noticias CNN (Nota: la entrevista al Sr. Almagro esta en el video y no se incluye en el texto del reportaje).  El canciller Dominicano se refirió a esta entrevista en su conferencia de prensa:

El canciller rechazó “categóricamente” las declaraciones de Almagro, “en el sentido de que en nuestra isla solo debiera haber un país”.
Cualquier persona que siga de cerca las relaciones entre los dos países que ocupan la Isla Española se podrá imaginar el significado en ambos países de declaraciones del máximo representante de la OEA que siquiera insinúen que ambas naciones no deberían existir.  Personalmente me pareció increíble que un diplomático fuera a decir tal cosa, por lo que decidí buscar el texto de sus declaraciones.

En el portal de noticias Dominicano El Día encontré el siguiente reportaje con el titular 'Secretario de la OEA: “En una isla nunca hay dos países"' y donde el periodista José Miguel de la Rosa recoge las declaraciones del Sr. Almagro como sigue:

En una entrevista que le hicieran esta semana en la cadena CNN, Almagro dijo categóricamente que en una isla no puede haber dos naciones, haciendo referencia al territorio ocupado por los dominicanos y los haitianos. 
“Es una isla, realmente cuando hay una isla no hay dos países, hay un solo país, aunque sea una isla grande como Australia. Esto es una isla pequeña con dos países, con realidades sociales, económicas y política muy diferentes”, expresó el secretario de la OEA el pasado miércoles.
Aún dándole el beneficio de la duda al Sr. Almagro tengo que decir que "cuando hay una isla no hay dos países" en este contexto es una torpeza, y más aún cuando quien lo dice es un diplomático que pretende mediar entre dos partes en conflicto.  Aunque como se ve en esta cita, él mismo reconoce las diferencias sociales, económicas y políticas de Haití y la República Dominicana. 

Esto confunde más aún, porque si él sabe que es así...¿por qué siquiera mencionar el tema? La reacción del gobierno Dominicano y las declaraciones del canciller Andrés Navarro son evidencia de que esta no es la mejor manera de propiciar un diálogo.  A pocas horas de la conferencia del prensa del canciller Dominicano, el secretario general de la OEA envió un tuit diciendo en que su intención fue llamar a un dialogo y que cualquier otra interpretación era una "tergiversación":

Casi una hora después del primer tuit el Sr. Almagro envió otro con un enlace a un corto video con la entrevista que recogen sus declaraciones.  El video lo voy a incluir al final de este blog, pero quiero primero compartir parte de una carta que el Sr. Almagro enviara ayer al canciller Dominicano Andrés Navarro.  En referencia a las controversial entrevista, la carta lee como sigue:

No exprese en ningún momento la posibilidad de unificación de los dos países, Republica [sic] Dominicana y Haití.  Jamás se me ocurriría semejante posibilidad.  No puede haber concepto más ridículo, ni más lejano a mi pensamiento.
Así como tampoco dije que una isla debe ser solamente un país.  Como queda claro en la transcripción constate una realidad de hecho, que la isla La Española contiene dos países que que sería bueno que los dos países cooperaran entre sí en un tema tan importante.  No es la única isla que comparten dos países (obviamente!) -y seria ofensivo a la inteligencia de todos poner ejemplos para ilustrar el punto-, por ello dije "generalmente", un término que fue omitido por las versiones de prensa de su país.
Más adelante la carta del Sr. Almagro lee:
Le transcribo literalmente lo expresado en la referida entrevista:
"Tenemos que avanzar en lograr una solución definitiva a este problema, la solución definitiva implica que ambas partes acuerden variables fundamentales para atender el tema de migración.
Es una isla, generalmente cuando es una isla, no hay dos países hay un solo país, aunque sea una isla grande como Australia.  Esta es una isla pequeña con dos países.  Con realidades sociales muy diferentes, con realidades económicas muy diferentes, con realidades políticas muy diferentes." (Transcripción de entrevista con Patricia Janiot CNN E)
Si se dan cuenta hay una pequeña diferencia entre la versión de las declaraciones del Sr. Almagro que fueron publicadas en El Día y la que el mismo presenta en su carta al canciller Dominicano:

Versión de El Día: “Es una isla, realmente cuando hay una isla no hay dos países, hay un solo país..."
Versión del Sr. Almagro: "Es una isla, generalmente cuando es una isla, no hay dos países hay un solo país.."

La diferencia más grande es en el uso de la palabra "realmente" en vez de "generalmente", que en mi opinión cambia por completo el significado de las expresiones del Sr. Almagro.  En la primera versión para mi suena como que "el problema es que tenemos dos países en una isla y eso no esta bien que digamos".  En la segunda versión suena como "esta es una situación inusual por que por lo regular tu no tienes dos países en una isla y eso complica las cosas".

La pregunta obligada es: ¿Por qué se cambió las declaraciones del Sr. Almagro en el reportaje de El Día?  ¿Fue un error inocente del periodista José Miguel de la Rosa (Nota: ver actualización abajo)?  Antes de que respondan y le caigan encima al Sr. de la Rosa, miren la porción del video de la entrevista de CNN al que hace referencia el secretario general de la OEA:

Luis Almagro, Secretario General OEA en CNN en español from OAS/OEA TV on Vimeo.

¿Dijo "realmente" o "generalmente"?  De primera impresión no esta claro y yo tuve que escuchar el video varias veces y prestar atención y me parece que el Sr. Almagro dijo "generalmente cuando es una isla...", tal y como el expresa en su carta al canciller Dominicano.

Es importante que el Sr. Almagro le haya salido al frente a esta controversia y que en cuestión de horas se haya expresado varias veces para aclarar el verdadero significado de sus palabras.  Si vamos a ser justos tenemos que darle crédito por eso y el gobierno Dominicano debe responder si acepta la explicación o no.

Si el gobierno Dominicano declina a atender al llamado de dialogo del secretario general de la OEA debe ser por razones de peso (que las hay).  Las expresiones del Sr. Almagro en su entrevista con CNN no es suficiente razón.

Actualización: El amigo Lorenzo Rodríguez envía un tuit con información importante:
En el enlace el portal de noticias también noto la omisión de la palabra "generalmente" y atribuyen el error a las agencias de noticias internacionales que difundieron la cita incorrecta:

SANTO DOMINGO, República Dominicana.-Al borrar el adverbio “generalmente” de las declaraciones dadas por el secretario general de la Organización de Estados Americanos (OEA), Luis Almagro, a la cadena de televisión CNN, se distorsionó el sentido de su palabra, dando lugar a confusiones y manipulaciones de los sectores más conservadores  de República Dominicana. 
La situación llevó al Gobierno de República Dominicana a declarar públicamente que no se reuniría a dialogar con el gobierno de Haití sobre el tema de la migración, como ha propuesto el secretario general de la OEA, el uruguayo Almagro.
A continuación la cita INCOMPLETA que divulgaron EFE, CNN y otras agencias y medios. Luego la cita completa, que incluye la palabra GENERALMENTE. Debajo colocamos el vídeo con las palabras exactas de Luis Almagro, quien además hizo la aclaración en su cuenta de Twitter y en la página de la OEA, en donde publicó una carta aclaratoria enviada al Ministro de Relaciones Exteriores de República Dominicana, Andrés Navarro.

Texto divulgado por EFE, sin la palabra GENERALMENTE:
“Es una isla, y cuando es una isla no hay dos países, hay un solo país, aunque sea una isla grande como Australia. Esta es una isla pequeña con dos países, con realidades sociales muy diferentes, con realidades económicas muy diferentes, con realidades políticas muy diferentes” (cita textual de la agencia de noticias EFE).

Texto fiel a las declaraciones de Almagro, que incluye la palabra GENERALMENTE:
“Es una isla, GENERALMENTE cuando es una isla no hay dos países, hay un solo país, aunque sea una isla grande como Australia. Esta es una isla pequeña con dos países, con realidades sociales muy diferentes, con realidades económicas muy diferentes, con realidades políticas muy diferentes”
Cabe señalar que la prensa internacional no se ha llenado de gloria con su cobertura de esta situación.

viernes, julio 17, 2015

Estimados Productores Agrícolas: A llorar pa' maternidad...

Ya es hora de que aprendan cómo se bate el cobre.

El pasado lunes 13 de Julio del presente leí un artículo del periodista Ricardo Santana publicado en la edición web del periódico Listin Diario con el título "Productores del Noroeste denuncian que haitianos están desertando de las fincas".   Los dos primeros párrafos del artículo leen como sigue:

"Productores agrícolas y ganaderos del Noroeste advirtieron hoy que en la zona puede producirse una escasez de mano de obra que podría afectar la producción, debido a que muchos de los haitianos que se acogieron al Plan de Regularización y han recibido formalmente sus documentos, están desertando de las fincas para desplazarse a las grandes ciudades. 
Yunier Peña, quien tiene su finca bananera en Hatico de Mao, dijo que ellos están muy preocupados por la situación que se está presentando, ya que los extranjeros se están desplazando a Santiago, la capital y otras ciudades."
Leer esto dio una respuesta inesperada a una interrogante que daba vueltas por mi cabeza debido a la entrada en vigor del Plan Nacional de Regularización de Extranjeros puesto en vigor por la administración del Presidente Danilo Medina.  Yo me preguntaba ¿qué pasará con los "hombres de negocios", "agricultores" y otros cuyo "plan estratégico" dependía de mano de obra barata importada desde Haiti para reemplazar a trabajadores Dominicanos.

Ahora que aquellos trabajadores Haitianos que estaban en nuestro país sin papeles legalizaran su situación... pues... ya no estaban obligado a trabajar por salarios más bajos que el que se supone cobrase un ciudadano Dominicano y también tendrían derecho a las prestaciones laborales que manda la ley.  Mi escasa imaginación pensaba que estos vivos que por años se aprovecharon de la desesperación de los inmigrantes Haitianos buscarían la manera de seguir con sus abusos laborales y su explotación de una población vulnerable.

No me imagine lo equivocado que estaba y al leer el artículo de Ricardo Santana me dije "por supuesto.. es lógico... ya están legales por lo que NO TIENEN por que quedarse a trabajar donde no les convenga".  Y así ocurrió, y sigue ocurriendo.  Hoy la novela continúa en forma de otro artículo publicado el día de hoy en el sitio de noticias

"Productores agrícolas, preocupados por deserción de haitianos regularizados 

VALVERDE (R.Dominicana).- Productores agrícolas y ganaderos mostraron hoy su preocupación por la deserción de empleados haitianos que trabajaban en sus fincas y corrales, después de haber regularizado su estatus migratorio y que las autoridades dominicanas les hayan entregado sus documentos de residencia. 

El presidente de la Asociación de Pequeños y Medianos Agricultores del Noroeste, Juan Canela, declaró a Efe que muchos de los haitianos que han obtenido sus documentos de las autoridades dominicanas, están abandonando el campo para desplazarse a ciudades como Santiago, Santo Domingo y destinos turísticos del norte y el este del país."
Me imagino que esta es la cara de estos "productores" preocupados por la deserción de su mano de obra:

Foto: Harald Groven

 Yo soy un defensor acérrimo del capitalismo y el mercado libre; creo firmemente que toda persona esta en su derecho en buscar en la medida de sus posibilidades la mejor compensación por cualquier producto o habilidad que tenga para ofrecer a otros.  Estos trabajadores que por largos años trabajaron y fueron explotados con salarios de miseria y mínimas condiciones laborales merecen la oportunidad de ofrecer sus servicios al mejor postor.

Amigas y amigos "Productores Agrícolas", el mejor antídoto para la "escasez de mano de obra" es un buen salario.  Desconozco cómo funciona el código laboral Dominicano, pero me imagino que manda que se pague cierto salarios y beneficios.  Permítame sugerirles que comiencen con pagar ese mínimo a ver si se resuelve su situación.

Si fallan, pues sigan aumentando la compensación, ya que ante la nueva realidad es muy probable que los trabajadores Haitianos no le van a trabajar a ustedes por el mínimo.  La teoría del libre mercado dice que si ustedes siguen aumentando el salario que están dispuestos a pagar va a llegar a un punto que atraiga el interes de los trabajadores que ustedes necesitan.

Si llegar a ese punto es buen negocio para usted y todavía su empresa le rinde muy buenos beneficios...¡Felicidades...! ¡Es usted un verdadero negociante y se merece todas las ganancias que su empresa les deja.  Pero, y no quiero alarmarles... también es probable que después de calcular los númeritos usted se de cuenta que pagando el salario que manda el mercado no le funciona y puede que se vaya a la se desespere aún.

Mire a su alrededor... ¿puede recortar gastos en algún lugar en su operación?  Nadie conoce su negocio mejor que usted, así que le dejo a usted contestar esa pregunta.  Lo menos que yo puedo hacer es contarle de mi experiencia personal como padre soltero.  Mis "patrones" no me van a aumentar el salario un 10 o un 20 por ciento por que yo les diga que voy a estar más cómodo y garantizar todo lo que mi hijo necesite.  Así no es que funciona las cosas, así que la otra opción era recortar gastos.

Por lo tanto decidí mirar alrededor a ver donde podía recortar y descubrí ahorros de miles de dólares al año; entiendo que ustedes pueden hacer lo mismo.  Invierta sus ganancias en sus negocios, recorte gastos innecesarios (de verdad hombre ¿para que quiere dos novias y una querida..?).  Y si aún así no puede salir adelante mi mejor sugerencia es que cierre o venda su negocio a alguien que sepa lo que esta haciendo.

Después de todo, no todo el mundo nació con vocación de negociante y puede que este sea su caso... especialmente si su "plan de negocio" depende de la explotación de una población vulnerable y sumida en la desesperación.